SON DAKİKA
SON DEPREMLER

Malatya'dan Geçen Trenler..

A- A+ PAYLAŞ

Süleyman ÖZEROL 

     AKÇADAĞ Öğretmen Okulunda Okurken Türkçe ders kitaplarında öyküleri yer alan Tarık Dursun K. Adlı yazarımızın adından sonra gelen “K” harfini hep merak ederdim. Ansiklopedi ve edebiyat sözlüklerinde soyadı olan KAKINǒın kısaltması olduğunu sonradan öğrendim.

     Bugünlerde Kutu adlı romanı elime geçti. Romandan Malatya ile ilgili olan bölümü sizlerle paylaşmak istiyorum. 

     “Trenlerle ilgili kötü bir hikâyedir, ama bilin; Evvel zamanda bir Malatyalı Fahri varmış; hem çalar, hem söylermiş, ünü yurdu tutmuş. Aşk yüzünden bir iştir başına gelmiş, sevdiğinin hayınlığına uğramış, yemin kasemle bir daha gelmemek üzere çok sevdiği Malatya’sından çekip gitmiş gurbet ellere.

     Ama bir gün yolunun Malatya’da geçmesi kaçınılmaz olduğunda, ‘Gözlerimi bağlayın, Gözlerim Malatya’yı görmesin, Malatya da beni görmesin’ demiş, tren Malatya sınırından girmeden kara çaputla gözlerini sımsıkı bağlatmış, il sınırından çıktıktan sonra uzun bir süre gözlerinin açılmasına izin vermemiş.

     Derler ki; O gün bu gün Malatya’dan gelip geçen trenler Malatyalı Fahri için düdük çalmaz, kenti bir başından öbürüne sessizce gelip geçerler.

     Garip, sanki bu anlattıklarımı geçmişte de size anlatmışım gibime geliyor.” (Bulut Yay, İstanbul 2003, s. 36)

     Anlaşılan, yazara yanlış bir nakil olmuş.. O olayda, "sevdiğinin hayınlığı" yok, "elim bir olay" nedeniyle ölümü vardır.. (Malatyayı Fahri ile ilgili detay için; Sn. Adnan IŞIK'ın bu sitenin arşivinde yer alan yazısını aşağıdaki linki tıklayarak okuyabilirsiniz)

     Bunu belirttikten sonra..

     Yazarın son bölümdeki açıklaması bana da benzeri duyguları anımsattı…

     1984 ten itibaren her yaz geceleri geç saatlere kadar balkonda yazı yazdığım günlerde önce tren tekerlerinin tıkırtılarını, bir süre sonra da düdük sesini duyardım. Dikkatimi çeken bu durumu yıllar sonra Turfanda İşhanında malatyahaber'de otururken birisine anlattığımda, o da bana bu öyküyü anlatmıştı. Hatta başka biri de trenin geçiş saatinin 00 45 olduğunu söylemişti.

     Acaba Tarık Dursun K. bu öyküyü kimden dinlemişti? Bilemiyorum… Bildiğimiz kadarıyla yapıtlarında Malatya ile ilgili konulara yer veren Eflatun Cem Güney, Cahit Uçuk, Ziya Ünsel, Muzaffer Hacıhasanoğlu, Lütfü Kaleli, Necati Güngör gibi birkaç yazar var. Bu nedenle Tarık Dursun K.’nın romanında bu öyküye yer vermesi farklı bir durum.

     Malatya Kültür ve Sanat Derneği'ndeki  arkadaşlara Malatya’dan söz eden kitaplar kaynakçasının oluşturulmasında ilk adımın atılmasını anımsatıyor, herkese kolay gelsin diyorum.

     Sahi geçen trenler hala Malatyalı Fahri için düdük çalmaz mı, kenti bir başından öbürüne sessizce mi geçerler? 

UYARI: Sitemizde çoğunlukla muhabir arkadaşlarımızın imzalarıyla ya da mensubu oldukları basın kuruluşları kaynak belirtilerek yayınlanan üstteki haber benzeri araştırmalar, haberler, röportajlar, maalesef “emek hırsızı” –özellikle de biri sürekli olmak üzere- sözde bazı internet yayıncıları tarafından, ya aynen ya da küçük bazı değişiklikler yapılarak, kendi özel araştırmaları ya da haberleriymiş gibi kendi yayın organlarında yayınlanabilmektedir. Haber kaynağıyla ya da araştırmasıyla, istihbaratıyla uzaktan yakından ilgisi olmayan, sadece gerçek gazetecilerin ‘kamuoyunun bilgisine sunulmuş’ emeğinin üzerine ‘çöküp’, gazetecilik- habercilik yaptıklarını zanneden ve böylece kamuoyunu da aldatanların bulunduğuna bir kez daha dikkat çekerken, söz konusu unsurları da ‘gerçek gazetecilerin emeğini çalmamaları’ konusunda uyarıyoruz.
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış, Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmayacaktır.

Yorum yazın

İsim yazmalısınız
Doğru bir email yazmalısınız
Yorum yazmalısınız